Hur Kina försöker påverka utländska universitet

Det har länge funnits någon slags utbredd uppfattning om att Kina kommer röra sig från diktatur till demokrati i takt med att landets yngre befolkning växer upp, eftersom många unga kineser rest och studerat i demokratiska länder. Men så är sannolikt inte fallet. Kinas propaganda är i dag utformad på så vis att även kinesiska […] Läs mer

Ökad risk för Gui Minhai efter nya, hårda fängelsedomar

Under helgen dömdes Dai Xuelin, redaktör för Guangxi Normal University Press baserad i Peking, till fem års fängelse för ”olaglig affärsverksamhet”. Hans kollega Zhang Xiaoxiong dömdes samtidigt tre och ett halvt år för samma brottsrubricering. De båda hade sålt böcker från Hongkong som är förbjudna på det kinesiska fastlandet. Fängelsedomarna bådar därmed illa för den […] Läs mer

A journey through Snow Country

For the last few days I have been travelling through the sparsely populated northern parts of Japan’s main island Honshu, an area which Yasunari Kawabata referred to a ”snow country” in his 1948 novel with the same title, eventually earning him the Nobel Prize in literature two decades later. The area lives up to Kawabata’s […] Läs mer

Intervju med HKFP om min svartlistning från Kina

I dag publicerade Hong Kong Free Press (HKFP) en artikel om min svartlistning från Kina, efter att ha intervjuat mig för ett par veckor sedan. Som väntat görs ett mycket bättre jobb än vad svenska medier mäktar med, i form av jämförelser med andra liknande fall och kommentarer från såväl svenska myndigheter som aktivister. De […] Läs mer

Kina köper media och biosalonger i Sverige

Jag har tidigare här på InBeijing och i andra sammanhang skrivit om Kinas medvetna strategi att förbättra sin ”soft power” – alltså sitt kulturella inflytande utomlands – vilket till stor del sker genom utländska investeringar i media- och underhållningsbranschen. Under den senaste veckan har detta märkts med besked i Sverige. Två kinesiska aktörer som står […] Läs mer

Att skriva kinesiska namn på svenska eller engelska?!

I och med detta inlägg vill jag försöka bringa klarhet i hur vi egentligen bör skriva ut vissa kinesiska namn i svenska texter. Ska vi alltid tvunget snickra fram en svensk översättning, eller är det bättre att ibland använda sig av engelska för att göra texten mer lättförståelig? Problemet blev för mig särskilt tydligt i […] Läs mer

Taiwan Sentinel – ”ny röst för Taiwan i en tid av oro”

Förra veckan lanserades sidan Taiwan Sentinel, med målsättningen att leverera bra och ingående analyser av nyheter relaterade till Taiwan. På grund av dess ansträngda relation till Kina så hamnar Taiwan ofta i skymundan såväl i internationella sammanhang som i global media. Själv har jag erfarenhet av många svenskar som tror att Taiwan tillhör Kina, eller […] Läs mer

Publicerat: Snabbkurs om Kinas skuldkris

Är du nyfiken på tillståndet i den kinesiska ekonomin i allmänhet eller orolig för landets växande skuldkris i synnerhet? Läs i så fall min intervju i tidningen Finansliv med Fredrik Hähnel, som är chef vid SEB:s kontor i Kina och Hongkong. Intervjun är en del av Finanslivs månatliga vinjett ”Skaffa dig koll på fem minuter!”, […] Läs mer