Otäcka detaljer om tortyr av Li Heping

Tidigare i veckan skrev jag en artikel här på InBeijing om hur två av de hundratals advokater som kidnappades av kinesiska myndigheter sommaren 2015 släpptes från sin fångenskap efter hemliga rättegångar.

Under veckan har hemska uppgifter framkommit angående den mardrömslika tortyr som de tvingades uthärda i fångenskap.

Hustrun till Li Heping, en av de två advokaterna, berättade för BBC om hur hennes man tvingades bära bojor kring fötter och händer som länkades samman av kort järnkedja:

It’s a form of restraint that would be more in keeping with the practices of a medieval dungeon than a modern, civilised state.

But the device – leg and hand shackles linked by a short chain – is a well-documented part of the toolkit that the Chinese police use to break the will of their detainees.

And it is one that they allegedly forced one of this country’s most prominent human rights lawyers to wear, for a full month.

Våren 2016 sattes Li Heping i dessa bojor dygnet runt under en hel månad, vilket alltså innebär att han inte kunde rätta på kroppen ens när han sov.

Vidare påpekar BBC att dessa bojor är ett vanligt tortyrinstrument i Kina. 2015 visade en utredning av Human Rights Watch att en man fått bära liknande bojor i åtta år. Amnesty International avslöjade året innan hur Kina även tillverkar bojorna för export till andra diktaturer.

Li tvångsmatades även med mediciner som fick hans muskler att värka och synen att dimmas. Han tvingades även utstå elchocker, regelbunden misshandel och hindrades från att sova under flera dagars tid.

Men värst av allt var kanske svälten. Enligt South China Morning Post så vägde Li bara 51 kilo när han återförenades med sin familj. Och då hade myndigheterna hållit honom tio extra dagar efter rättegången, bara för att låta honom gå upp i vikt så det inte skulle se alltför illa ut.

Men trots över 600 dagar av bojor, svält, mediciner, elchocker, sömnbrist och misshandel så vägrade Li Heping att ”erkänna” sig själv som kriminell.

Men då han började frukta att han skulle torteras till döds i häktet och aldrig mer få återse sin familj, gick han med på en kompromiss. Genom att rättegången skulle hållas i hemlighet, och Li skriva under ett avtal om att inte tala med utländsk media, gick myndigheterna med på att ge honom en villkorlig dom.

Li Heping innan och efter sin fångenskap, under vilken han enligt vänner verkar ha ”åldrats 20 år”. Lis fru sade sig knappt känna igen sin mak då hon fick återse honom tidigare denna vecka.

Det är nu istället Li Hepings fru Wang Qiaoling som har berättat för omvärlden om den tortyr hennes make utsatts för.

Men familjen är under ständig bevakning av civilklädda säkerhetsagenter som följer deras minsta steg, och som enligt BBC även följde henne under intervjun med BBC nu i veckan.

Behandlingen av Li Heping, Xie Yang och dussintals andra människorättsadvokater bryter mot en rad internationella lagar som Kina ratificerat och därmed är skyldiga att följa, exempelvis FN:s konvention mot tortyr.

Det är därför av största vikt att det regeringar, organisationer och media världen över uppmärksammar och ställer Kina till svars för vad som skett.

Eller snarare ”sker”. För nu i veckan kom även uppgifter om att Jiang Tianyong, som tidigare var Xie Yangs advokat, har torterats så svårt i fångenskap att han inte ens kan stå upp.

Finns det något tydligare tecken på systematiska, utstuderade övergrepp än när den torterade advokatens advokat torteras?