Video: Så festar Kinas unga fabriksarbetare

Arbets- och levnadsförhållandena för de otaliga ungdomar som jobbar på Kinas många fabriksgolv, beskrivs i media ofta som miserabla och helt utan glädjeämnen.

Framför allt gäller det Foxconn, den gigantiska tillverkaren av elektriska komponenter till bland annat Apple och Microsoft, som har ungefär en miljon anställda i Kina.

Där talas det ofta om otaliga självmord, vilka sägs vara ett resultat av ständig övertid, låga löner och notoriska utskällningar från cheferna.

Men där det finns tiotusentals ungdomar samlade på en och samma plats, finns det även livsglädje och nöjen. Kina är inget undantag.

Det berättar New York Times om efter sin senaste tripp till Foxconns fabrik i staden Zhengzhou i centrala Kinas Henan-provins. Där upptäckte tidningens reporter, fotograf och videograf en galen värld full av diskotek, klubbar, dans, sex, arkadmaskiner och galna upptåg.

”What if it turned out the people who make your iPhone and laptop were having a lot more fun than you”, är inledningen till en fyra minuter lång video som visar hur dessa ungdomar roar sig efter arbetstid:

I den tillhörande artikeln talas det även om skillnaden mellan högteknologiska tillverkares lokaler i Kina och USA:

In the high-tech Olympus of Silicon Valley, employees in ergonomically luxuriant offices can get subsidized massages and haircuts, scale rock-climbing walls, play foosball, meditate and do Pilates — all in the name of promoting creative innovation.

The work environment is considerably more bare-bones here. Unlike Apple’s modernistic new campus in Cupertino, Calif., which will be surrounded by apricot trees, the Zhengzhou factory has all the charm of a penal colony. Employees, who must wear matching uniforms, say supervisors routinely curse and yell. In the residential compounds, rows of brick dormitories house up to eight workers in rooms filled with metal bunk beds, a combination shower-toilet, and not much else.

Men detta betyder alltså inte nödvändigtvis att kineserna har mindre roligt. Vad gäller aktiviteter så är det sedan länge populärt med rullskridskor, taekwondo och arkadspel eller internetkaféer. Men många av ungdomarna väljer att stressa ner genom att dricka och dansa.

Särskilt på senare år, efter den självmordsvåg som härjade vid Foxconns fabriker sommaren 2010, då minst fjorton arbetare tog livet av sig, har de anställda nu lite mer ledigt och något högre betalt, än vad som tidigare var fallet.

Entreprenörer som bor i närheten av dessa fabriker är naturligtvis inte heller dummare än att de ser en efterfrågan av nöjesliv, och tillhandahåller allt från karaoke till så kallade ”love hotels”, där rummen går att hyra per timme.

New York Times reporter beskriver några av förnöjelserna som finns i närheten av fabriken:

“Through the Summer,” as the nightspot is known, had it all on a recent Saturday night — plastic whistles, fruit plates, a toddler with a mohawk, counterfeit light sabers and a bawdy comedian who imbibed beer through his nose.

“Dancing lets me vent my anger and stress,” he said, cigarette in hand. “When I’m here, I forget everything else.”

(…)

Down the block, a construction site played host to a parade of distractions, including a tattoo parlor set up in the back of a van, those arcade games with the metal claw that featured a pack of cigarettes as the big prize and a beer garden of sorts, where hordes of young factory workers chugged watery beer and chain-smoked over plates of sliced pig knuckles.

Jonah Kessel, som gjort videon ovan, beskriver miljöerna i närheten av Foxconns fabrik i Zhengzhou mer ingående på sin blogg:

Ring One — A Nightclub: Hundreds of Foxconn workers standing around smoking, talking, drinking. Its dark, but fog machines, strobe lights and lasers are flashing everywhere. The music is loud enough that if you shouted into someone’s ear with a megaphone they might not hear it.

Ring Two (Enclosed within Ring One) — A Roller Skating Rink: Think about the chaotic, crowded nature of traffic in Asia. Now, imagine that indoors and on roller skates. A circle of skaters, contained within the outer club ring. This isn’t a one way path: skaters are going in both directions at high speeds. When I say both directions, I don’t mean in an orderly way. Some people are going clockwise, others are going counter clockwise. Some are skating backwards, going clockwise, while others are skating backwards going counter clockwise. Some hold hands in large rows, while others do tricks that involve jumping or skating while lying down. Given all the fog, lasers and loud music, this isn’t the best place for beginner skaters.

Ring Three (Enclosed within Ring One and Ring Two) — A Disco: While this would already be enough to make any jaw drop, found within the skating room is a dance floor complete with multiple levels and stripper poles. Its not crowded, but everyone dancing looks like they’re on drugs. As if someone found a way to feed two dozen male assembly line workers methamphetamine, topless men with panda hats smoking cigarettes fight for the chance to shake violantly from a stripper pole.

Uppskattade du denna eller någon av InBeijings över 1 000 andra artiklar? Överväg då att stödja bloggen via Patreon eller Swish (0730705573). Ditt stöd gör att jag kan skriva här oftare och längre.

Bli först med att kommentera

Kommentera