Skype nu blockerat i Kina

I veckan blev Skype den senaste i raden av alla utländska appar och internettjänster att blockeras i Kina. Tjänsten har märkts som olaglig av landets myndigheter, och plockats från såväl Apple App Store som motsvarigheter till Android. Även inhemska företag som Tencent och Qihoo har tvingats ta bort möjligheten att ladda ner Skype från sina sidor.

Skype har något av en turbulent historia i Kina. 2012 skrev jag om hur företaget möjliggör för kinesiska myndigheter att avlyssna telefonsamtal och bevaka chattloggar med hjälp av TOM Skype, en särskild version av Skype som kinesiska internetanvändare tvingades ladda ner.

2013 avbröt dock Skype sitt samarbete med TOM, ett företag baserat i Hongkong, och gjorde det därmed svårare för kinesiska myndigheter att kontrollera tjänstens innehåll.

Och i ett Kina där övervakningen av internet konstant stramats åt under de senaste åren, är sådana tjänster utan insyn inte acceptabla. Därför har Skype nu tillsammans med andra liknande appar förklarats olagliga, skriver bland annat Reuters:

Apple, responding to questions about Skype’s absence, late on Tuesday said it had removed several internet phone call apps from its App Store in China after the country’s government said they violated local laws.

“We have been notified by the Ministry of Public Security that a number of voice over internet protocol apps do not comply with local law, therefore these apps have been removed from the App Store in China,” an Apple spokeswoman told Reuters.

Apple har under det senaste året fått växande kritik för att utan något som helst motstånd följa de kinesiska myndigheternas direktiv.

Tidigare i år tog företaget bort New York Times app från sin App Store i Kina. Under hösten har man även börjat ta bort de VPN-tjänster som krävs för att kringgå Kinas internetcensur, trots att dessa tjänster för privat bruk inte blir olagliga förrän i början av nästa år.

Liksom många andra företag är Apple givetvis rädda för att förlora marknadsandelar i Kina, där försäljningen till landets stora kundbas sker helt på kommunistpartiets nåder.

Som bland annat South China Morning Post påpekar så är detta bara det senaste i myndigheternas pågående kampanj för ökad kontroll över internet:

In January, authorities launched a 14-month campaign to crack down on unauthorised VPN services, tools used by Chinese internet users to bypass the “Great Firewall” and access blocked sites.

Domestic censorship has been expanded from politics to cover the more freewheeling world of entertainment, with dozens of accounts on everything from celebrity gossip to movie reviews taken offline this summer.

Users of the encrypted messaging app WhatsApp also experienced frequent service disruptions in the run-up to last month’s five-yearly party congress.

Förra veckan skrev jag här på InBeijing hur Kinas internet för tredje året i rad utsågs till det minst fria i hela världen av en NGO vid namn Freedom House, bakom länder som Saudiarabien och Kuba.

Enligt uppgifter fungerar dock Skype i nuläget utan problem för kinesiska internetanvändare som redan har tjänsten installerad.